魔殺
有看無線廣告的就知我在說什麼啦!對!一直有傳電視台買了版權播動畫版,傳了很久, 終於都等不著自己擁有了DVD(左圖),其實自己早就看畢整套漫畫, 都忘了自己是在哪個網頁看到有"動畫版"這件事了,不過看到一些
screenshot覺得同漫畫好似樣,已經很安慰。昨晚給我在翡翠台看到廣告, 真的有點驚嘆呢:「終於都播了!(雖然已有DVD...)」不過翡翠台竟然幫佢改左個名叫「魔殺」,真係覺得搞錯d0瓜?!X 仲衰過台灣果d譯名! 睇畢整套漫畫18本,都沒有一個中文譯名啊,Monster就是Monster, 就算強行說它的中文名是「怪物」也有點不知所謂! 仲要個配音:「我體內的怪物就快爆開了!」真想死! 情況就等於各位見到《鋼鍊》的動畫都是好地地的,可是那些配音嘛....可唔可以同我換走飛雲把聲;又忽然主題曲有中文版,都未算, 仲要陳奕迅拍埋MV, 無奈程度且看陳奕迅在MV的表現和佈景已可以感受一二。
有看過漫畫的朋友該知道成個故事背景都在德國, 當我看DVD的時候(日語配音)已覺得有點怪, 所有給蒲澤畫成勾鼻的德國佬全都在操日語! (當然香港翻譯的漫畫,全都是中文字對白, 說這個出來,可能大家會原諒為什麼動畫裡頭的勾鼻德國佬能操流利日語)若然動畫版是配上德語和日語(即是真實程現各人的說話語言), 那可能成件事會完美得可怕了一點, 不過我真心希望有這件事出現。幸運的是,Monster本身在日本做的時候並沒有什麼主題曲, 要不我會在翡翠台播放的同一時間內自行在家看我買的DVD,以示不滿。
在四月的時候, 看到這個網頁:
http://akadot.com/article.php?a=322
說有真人版(live action film<--即是電影啦嘛?),好驚...驚魂未定時今日又俾我搵到佢"荷里活電影化計劃"poster(右圖), 據說荷里活有片商已買下劇本並計劃開拍, 希望好好睇睇,不要像香港令到所有事都變得無奈! 如果荷里活真的會把之拍成電影,我想我心目中的「完美得可怕」應該可以實現, 而在那個荷里活的國際電影事業裡這些只是很基本的要求啊!
最後在這裡就送上這個,漫畫看到這段後,我跟約翰一起激動得哭起來了:
沒有名字的怪物
犀利呢~~ (>__n)
4 Comments:
你昨晚致電我後不久,
我也看到無線的廣告呢!!!
一看就知 `正0野',
我同我d 朋友都勁有興趣!
^^你果然是很識貨的人, 捷足先登!
你仲有咩情報可以提供呀????
p.s.謝謝你告訴我財經透視的事!!!
呵,正就是幾正,不過都是勸你先看漫畫,那不致於失望,我怕你未看漫畫先看動畫會悶死,會覺得唔好睇,雖然佢動畫所有野都跟得好足,直頭好似用個漫畫做storyboard咁, 不過都係篇野講果d, 同埋我覺得冇咁緊張囉!
你想我有咩情報呀? 識著你這個人,就知我是識貨之人啦!呵呵~
Monster的作者是蒲澤(或三點水做個"尺"字)直樹,《20世紀少年》都是勁好睇的!!故事仲完整d 0忝! 仲有《Pluto》囉,不過呢個係手塚治虫故事,蒲澤直樹漫畫,大家都等緊呢個,不過我沒有什麼期望,對手塚的東西沒太大興趣,你也可以先在網上preview一下:
http://dm.666ccc.com/html/class34/comic425.html
我都超期待呀,佢套漫畫實在好好睇呀,yeah~~~~~~
I'm Pam~~
我個時都好想睇套漫畫喇,宜家無線有得播,太好喇~~~~
發佈留言
<< Home